ಪಣಜಿ: 1987ರಲ್ಲಿ ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷಾ ಕಾಯ್ದೆ ಮಸೂದೆ ಅಂಗೀಕಾರವಾದಾಗ ಈ ಕಾಯ್ದೆಯಲ್ಲಿ ರೋಮಿ ಕೊಂಕಣಿಯನ್ನೂ ಸೇರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದ್ದೆ. ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ತಿದ್ದುಪಡಿ ಆಗ್ರಹವನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಯಿತು. ಅಲ್ಲದೆ, 1982ರಲ್ಲಿ ಕೊಂಕಣಿ ಆಡಳಿತ ಭಾಷೆಯಾಗಬೇಕು ಎಂಬ ಖಾಸಗಿ ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ವಿಧಾನಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದ್ದೆ. ನಿರ್ಣಯವನ್ನು ಸರ್ವಾನುಮತದಿಂದ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಯಿತು. ಕೊಂಕಣಿಯನ್ನು ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಯಾಗಬೇಕು ಎಂದು ಮೊದಲು ಒತ್ತಾಯಿಸಿದ್ದು ನಾನೇ ಎಂದು ಮಾಜಿ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿ ಲೂಯಿಜಿನ್ ಫಾಲೆರೊ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಕೊಂಕಣಿ ಗೋವಾದ ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆ. ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷಾ ಕಾಯಿದೆಯಲ್ಲಿ ಮರಾಠಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಜನರು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ ಎಂಬ ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಇರುವುದರಿಂದ ಸರ್ಕಾರಿ ಕೆಲಸಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ. ಅನೇಕರು ಕೊಂಕಣಿಯನ್ನು ರೋಮನ್ ಲಿಪಿಯಿಂದ ಬರೆಯುತ್ತಾರೆ. ನನ್ನ ತಿದ್ದುಪಡಿಯನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಿದ್ದರೆ, ರೋಮಿ ಕೊಂಕಣಿ ಬರಹಗಾರರಿಗೆ ಈ ಅನ್ಯಾಯವನ್ನು ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೊಂಕಣಿಯು ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಯಾಗಿ, ಗೋವಾ ರಾಜ್ಯ ಸ್ಥಾನಮಾನವನ್ನು ಪಡೆಯಿತು. ತಿದ್ದುಪಡಿ ತಿರಸ್ಕøತಗೊಂಡಿದ್ದರೂ, ಕೊಂಕಣಿಯನ್ನು ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಗೋವಾ ರಾಜ್ಯ ರಚನೆಯಾಗಿರುವುದು ಸಂತಸ ತಂದಿದೆ ಎಂದು ಮಾಜಿ ಮುಖ್ಯಮಂತ್ರಿ ಲೂಯಿಜಿನ್ ಫಾಲೆರೊ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.
ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷಾ ಕಾಯ್ದೆ ಜಾರಿಯಾದಾಗ ನಾನು ಕಾಂಗ್ರೆಸ್ ಶಾಸಕನಾಗಿದ್ದೆ. 18 ಕಾಂಗ್ರೆಸ್ ಶಾಸಕರ ಪೈಕಿ 8 ಶಾಸಕರು ಮರಾಠಿಯ ಕಟ್ಟಾ ಬೆಂಬಲಿಗರಾಗಿದ್ದರು. ಅವರಲ್ಲಿ ನಾನೂ ಒಬ್ಬನಾಗಿದ್ದೆ. ಕೊಂಕಣಿ ಜತೆಗೆ ಮರಾಠಿಗೂ ರಾಜಭಾಷೆಯ ಸ್ಥಾನಮಾನ ಸಿಗಬೇಕು ಎಂದು ಆಗ್ರಹಿಸಿದ್ದೆವು. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷಾ ಕಾಯಿದೆಯಲ್ಲಿ ಮರಾಠಿಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅವರನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆಂಬ ಬೇಡಿಕೆಯು ಅನ್ಯಾಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಲೂಯಿಜಿನ್ ಫಾಲೆರೊ ಹೇಳಿದ್ದಾರೆ.